标题:越南明星Denis邓新MV涉嫌抄袭中国风,网友热议“哈中”现象
正文:
近日,越南明星Denis邓的新MV《流水落花》在网络上引发热议。在这段MV中,越南明星与阮陈忠君的合作令人瞩目,而更令网友关注的是其中浓厚的“中国风”元素。从绒花、缠花、烧蓝、云肩、披帛,到齐胸衫裙的群众演员,整个MV仿佛将观众带入了一个中国古风的世界。
然而,令人感到奇怪的是,尽管MV中充满了中国风的元素,但在其评论区中却几乎看不到任何与中国相关的字眼。这也让不少网友感叹:“原来越南的年轻人也哈中”,甚至到了偷偷照搬的地步。
不仅如此,这段MV还激怒了部分中国网友。他们指出,正是因为国内电视剧的知识产权保护不够完善,给了越南很多“发挥空间”。令人惊讶的是,这些越南版本的电视剧和MV中,配音并未完全消除原音,导致观众同时听到越南语和国语(或粤语)的声音,这种独特的“双语”体验也让部分网友感到哭笑不得。
MV的内容与国产剧中宫斗剧的桥段相似,甚至有网友调侃说,越南年轻人的取向不止于港台警匪片和武打戏,成龙、李连杰、张铁林等中国影视明星也深受他们的喜爱。
实际上,越南人喜欢中国电视剧并非因为他们对中国文化有多热爱,更多是因为越南本土的电视娱乐产业水平相对较低。许多越南电视剧的服装、道具和拍摄水准大致相当于中国90-00年代的水平,这也说明越南本土娱乐市场相对匮乏。
值得一提的是,大部分中国电视剧都有越南语配音,加上中越两国文化高度相似,因此越南人看中国电视剧压力不大。此外,越南人还普遍会说一两句中文,这也为他们理解中国电视剧提供了便利。
虽然喜欢中国文化是一件好事,但完全照搬中国传统古装剧的MV并试图用这种方式洗脑中国网友,则引起了部分中国网友的不满。有网友表示,这种MV似乎与一家中国手游公司有过合作,但现在已经解约,却依旧贴上了“越南”的牌子上线,给人一种“套牌”的感觉。
面对网友的质疑和批评,有粉丝试图为这位越南明星的MV进行洗白,但抄袭就是抄袭,大大方方承认即可,无需过多解释和洗白。对于中国网友来说,这些所谓的“中国风MV”不过是赝品和假冒伪劣产品。
不少网友表示,看看这些服饰和内景,如果不听背景音乐和配音,很难猜出这是越南的MV。许多人通过这种方式“妄图通化文化”,但中国传统文化属于我们,不属于“小偷”!
总之,越南明星的这段MV引发了广泛的讨论和争议,也让我们对越南的“哈中”现象有了更深入的了解。
转载请注明来自郑州永和不锈钢有限公司,本文标题:《越南古装剧“哈中”:换上字幕直接抄,年轻人最爱国产谍战抗日剧 》